-
1 softening
1. n смягчение2. n фон. ослабление3. n мед. размягчениеСинонимический ряд:1. abatement (noun) abatement; decrease; diminishing; easing off; lessening; loosening; moderation; relaxation; slackening2. calming (verb) appeasing; assuaging; calm down; calming; conciliating; gentling; mollifying; pacifying; placating; propitiating; soothing; sweetening3. depreciating (verb) cheapening; decrying; depreciating; devaluating; devaluing; downgrading; lowering; marking down; underrating; undervaluing; writing down; writing off4. tempering (verb) moderating; muting; subduing; taming; tempering; tone down5. yielding (verb) ease off; relenting; slackening; weakening; yielding -
2 tranquilizing
успокаивать; успокоительныйСинонимический ряд:1. calming (adj.) calming; hypnotic; remedial; sedative; soothing; soporific2. calming (verb) allaying; becalming; calming; composing; lulling; quieting; settling; soothing; stilling -
3 soothing
a утешительный, успокоительный; успокаивающий, облегчающийСинонимический ряд:1. balmy (adj.) balmy; benign; bland; calm; clear; soft2. mild (adj.) fair; gentle; mild; pleasant; summery; temperate; tropical; warm3. calming (verb) allaying; appeasing; assuaging; becalming; calm down; calming; composing; conciliating; gentling; lulling; mollifying; pacifying; placating; propitiating; quieting; settling; softening; stilling; sweetening; tranquilizing4. comforting (verb) comforting; consoling; solacing5. stilling (verb) allaying; becalming; composing; lulling; quieting; settling; stilling; tranquillising -
4 mollifying
a смягчающий, успокоительныйСинонимический ряд:1. soothing (adj.) assuasive; bland; emollient; mellow; mild; smooth; soft; soothing2. calming (verb) appeasing; calm down; calming; conciliating; gentling; pacifying; placating; propitiating; softening; soothing; sweetening3. relieving (verb) allaying; alleviating; assuaging; easing; lightening; mitigating; relieving -
5 stilling
n стеллажСинонимический ряд:1. calming (verb) allaying; becalming; calming; composing; lulling; settling; soothing; tranquilizing; tranquillising2. silencing (verb) choking off; hushing; quieting; shushing; shut up; shutting up; silencing -
6 sweetening
1. очистка2. подслащивать; подслащиваниеСинонимический ряд:1. ripening (adj.) aging; developing; growing; maturing; mellowing; near prime; perfecting; ripening; seasoning2. calming (verb) appeasing; assuaging; calm down; calming; conciliating; gentling; mollifying; pacifying; placating; propitiating; softening; soothing3. honeying (verb) candying; gilding; honeying; sugarcoating; sugaring; sugaring over -
7 settling
1. n обыкн. осадок, отстой; налёт2. n стабилизация3. n юр. урегулирование, улаживание4. n тех. оседание; осаждениеСинонимический ряд:1. alighting (verb) alighting; landing; lighting; perching; roosting; set down; setting down; sitting down; touch down; touching down2. cleaning up (verb) cleaning up; winding up3. clearing (verb) clearing; clearing off; discharging; liquidating; paying; paying up; quitting; satisfying; squaring4. deciding (verb) concluding; deciding; determining; figuring; ruling5. fixing (verb) arranging; attend to; concerting; dispose of; fixing; negotiating6. resolving (verb) reconciling; rectifying; resolving; smooth over; straighten out7. seating (verb) ensconcing; establishing; installing; seating8. setting (verb) laying; placing; putting; setting; sticking9. sinking (verb) gravitating; sinking10. stilling (verb) allaying; becalming; calming; composing; lulling; quieting; soothing; stilling; tranquilizing; tranquillising -
8 settle
settle ['setəl]régler ⇒ 1 (a), 1 (c) fixer ⇒ 1 (b) installer ⇒ 1 (d) coloniser ⇒ 1 (e) calmer ⇒ 1 (f) s'installer ⇒ 2 (a), 2 (b) s'établir ⇒ 2 (a) se calmer ⇒ 2 (c) tenir ⇒ 2 (d) se poser ⇒ 2 (d) se tasser ⇒ 2 (e)∎ to settle a matter régler une question;∎ the case was settled out of court l'affaire a été réglée à l'amiable;∎ questions not yet settled questions fpl en suspens;∎ to settle one's affairs mettre ses affaires en ordre, régler ses affaires;∎ to settle an old score or old scores régler des comptes(b) (determine, agree on → date, price) fixer;∎ have you settled where to go for the picnic? avez-vous décidé d'un endroit pour le pique-nique?;∎ it was settled that I would go to boarding school il fut convenu ou décidé que j'irais en pension;∎ you must settle that among yourselves il va falloir que vous arrangiez cela entre vous;∎ nothing is settled yet rien n'est encore décidé ou arrêté;∎ that's one point settled voilà déjà un point d'acquis;∎ that's that settled then! voilà une affaire réglée!;∎ that's settled then, I'll meet you at 8 o'clock alors c'est entendu ou convenu, on se retrouve à 8 heures;∎ that settles it, the party's tomorrow! c'est décidé, la fête aura lieu demain!;∎ that settles it, he's fired trop c'est trop, il est renvoyé!(c) (pay → debt, account, bill) régler;∎ to settle a claim (insurance) régler un litige∎ when I'm settled, I'll write to you quand je serai installé, je vous écrirai;∎ to settle oneself comfortably in an armchair s'installer confortablement dans un fauteuil;∎ he settled the children for the night il a mis les enfants au lit, il est allé coucher les enfants;∎ to get settled s'installer (confortablement);∎ to settle one's feet in the stirrups bien installer ses pieds dans les étriers;∎ she settled the rug over her knees elle enroula la couverture autour de ses genoux(e) (colonize) coloniser;∎ Peru was settled by the Spanish le Pérou a été colonisé par les Espagnols, les Espagnols se sont établis au Pérou(f) (calm → nerves, stomach) calmer, apaiser;∎ this brandy will settle your nerves ce cognac te calmera les nerfs;∎ give me something to settle my stomach donnez-moi quelque chose pour l'estomac;∎ to settle sb's doubts dissiper les doutes de qn;∎ the rain settled the dust la pluie a fait retomber la poussière∎ to settle an annuity on sb constituer une rente à qn;∎ she settled all her money on her nephew elle a légué toute sa fortune à son neveu;∎ figurative how are you settled for money at the moment? est-ce que tu as suffisamment d'argent en ce moment?∎ she finally settled abroad elle s'est finalement installée à l'étranger∎ she lived here a few years, but didn't settle (didn't stay) elle a vécu ici quelques années, mais ne s'est pas installée définitivement; (didn't adapt) elle a vécu ici quelques années, mais ne s'est jamais habituée;∎ to settle in an armchair/for the night s'installer dans un fauteuil/pour la nuit;∎ I couldn't settle (in bed) je n'arrivais pas à m'endormir;∎ to settle to work/to do sth se mettre sérieusement au travail/à faire qch;∎ he can't settle to anything il n'arrive pas à se concentrer sur quoi que ce soit∎ wait for things to settle before you do anything attends que les choses se calment ou s'arrangent avant de faire quoi que ce soit;∎ the weather is settling le temps se calme(d) (come to rest → snow) tenir; (→ dust, sediment) se déposer; (→ liquid, beer) reposer; (→ bird, insect, eyes) se poser;∎ the snow began to settle (on the ground) la neige commençait à tenir;∎ a fly settled on the butter une mouche s'est posée sur le beurre;∎ let your dinner settle before you go out prends le temps de digérer avant de sortir;∎ let the dregs settle laissez se déposer la lie;∎ allow the mixture to settle laissez reposer le mélange;∎ her gaze settled on the book son regard se posa sur le livre;∎ a look of despair/utter contentment settled on his face son visage prit une expression de désespoir/profonde satisfaction;∎ an eerie calm settled over the village un calme inquiétant retomba sur le village;∎ the cold settled on his chest le rhume lui est tombé sur la poitrine(e) (road, wall, foundations) se tasser;∎ cracks appeared in the walls as the house settled des fissures apparaissaient dans les murs au fur et à mesure que la maison s'affaissait;∎ Commerce contents may settle during transport (on packaging) le contenu risque de se tasser pendant le transport∎ to settle with sb for sth régler le prix de qch à qn;∎ can I settle with you tomorrow? est-ce que je peux vous régler demain?∎ to settle out of court régler une affaire à l'amiable3 noun(seat) banquette f à haut dossier(a) (in armchair, at desk) s'installer; (in new home) s'installer, se fixer; (at school, in job) s'habituer, s'adapter; (adopt steady lifestyle) se ranger, s'assagir;∎ they settled down by the fire for the evening ils se sont installés près du feu pour la soirée;∎ to settle down to watch television s'installer (confortablement) devant la télévision;∎ it took the children some weeks to settle down in their new school il a fallu plusieurs semaines aux enfants pour s'habituer à leur nouvelle école;∎ Susan is finding it hard to settle down to life in Paris Susan a du mal à s'habituer ou à s'adapter à la vie parisienne;∎ they never settle down anywhere for long ils ne se fixent jamais nulle part bien longtemps;∎ it's about time Tom got married and settled down il est temps que Tom se marie et qu'il se range;∎ he's not someone you could imagine settling down with ce n'est pas le genre de personne avec qui on peut imaginer se marier(b) (concentrate, apply oneself)∎ to settle down to do sth se mettre à faire qch;∎ to settle down to work se mettre au travail;∎ I can't seem to settle down to anything these days je n'arrive pas à me concentrer sur quoi que ce soit ces jours-ci∎ things are settling down (calming down) les choses sont en train de se calmer; (becoming more definite) les choses commencent à prendre tournure;∎ as soon as the market settles down aussitôt que le marché se sera stabilisé;∎ settle down, children! calmez-vous, les enfants!, du calme, les enfants!(person) installer;∎ to settle oneself down in an armchair s'installer (confortablement) dans un fauteuil;∎ she settled the patient/the baby down for the night elle a installé le malade/le bébé pour la nuitaccepter, se contenter de;∎ I settled for £100 j'ai accepté 100 livres;∎ I won't settle for less than £200 200 livres, c'est mon dernier prix, je ne descendrai pas au-dessous de 200 livres;∎ I insist on the best quality, I never settle for (anything) less j'exige ce qu'il y a de mieux, je n'accepte jamais rien en dessous;∎ there was no wine left so they had to settle for beer comme il ne restait plus de vin, ils durent se contenter de bière(at new house) s'installer; (at new school, job) s'habituer, s'adapter;∎ once we're settled in, we'll invite you round une fois que nous serons installés, nous t'inviterons;∎ it took him a while to settle in at his new school il a mis un certain temps à s'habituer à sa nouvelle école(job, routine) s'habituer à, s'adapter à;∎ she soon settled into her new post elle s'est vite adaptée à son nouveau poste;∎ life soon settled into the usual dull routine la vie reprit bientôt son rythme monotoneinstaller dans;∎ she's busy settling her daughter into her new flat elle est occupée à installer sa fille dans son nouvel appartement(decide on) décider de;∎ they've settled on Rome for their honeymoon ils ont décidé d'aller passer leur lune de miel à Rome;∎ they've settled on a Volkswagen ils se sont décidés pour une Volkswagen;∎ they couldn't settle on a price ils n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur un prix;∎ they settled on a compromise solution ils ont finalement choisi le compromisrégler (la note);∎ I must settle up with the plumber il faut que je règle le plombier;∎ can we settle up? est-ce qu'on peut faire les comptes?régler -
9 calm
1. noun2) (windless period) Windstille, die2. adjectivethe calm before the storm — (lit. or fig.) die Ruhe vor dem Sturm
keep calm — ruhig bleiben; Ruhe bewahren
2) (coll.): (self-confident) gelassen3. transitive verbbesänftigen [Leidenschaften, Zorn]4. intransitive verbcalm somebody [down] — jemanden beruhigen
calm [down] — sich beruhigen; [Sturm:] abflauen
* * *1. adjective2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) ruhig2. noun2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) die Ruhe3. verb(to make calm: Calm yourself!) beruhigen- academic.ru/85065/calmly">calmly- calmness
- calm down* * *[kɑ:m, AM kɑ:(l)m]I. adj1. (not nervous) ruhig, gelassenhe has a very \calm manner er hat ein besonnenes Wesento be cool, \calm and collected ruhig und gefasst seinto remain cool, \calm and collected die Nerven bewahren [o behalten]she's not very good at keeping \calm sie verliert leicht die Nerven2. (peaceful) ruhig, friedlich\calm of mind Gelassenheit fdead \calm Flaute f, völlige WindstilleIII. vt▪ to \calm sb/sth jdn/etw beruhigenhave a drink — it will \calm your nerves trink etwas — das wird dich beruhigen* * *[kAːm]1. adj (+er)ruhig; weather also windstill(cool,) calm and collected — ruhig und gelassen
calmer waters (lit, fig) — ruhigere Gewässer pl
2. na dead calm — absolute Stille, Totenstille f
2) (= composure) Ruhe, Gelassenheit f3. vtberuhigen; pain, itch lindern; protests mildernto calm sb's fears — jds Ängste abbauen, jdn beruhigen
4. vi(sea) sich beruhigen; (wind) sich legen* * *calm [kɑːm]A s1. Stille f, Ruhe f (auch fig):2. SCHIFF Windstille f:dead calm völlige Windstille, Flaute fB adj (adv calmly)1. still, ruhig2. windstill3. fig ruhig, gelassen:calm and collected ruhig und gefasst1. sich beruhigen2. sich legen (Sturm, Zorn etc)* * *1. noun2) (windless period) Windstille, die2. adjectivethe calm before the storm — (lit. or fig.) die Ruhe vor dem Sturm
1) (tranquil, quiet, windless) ruhigkeep calm — ruhig bleiben; Ruhe bewahren
2) (coll.): (self-confident) gelassen3. transitive verbbesänftigen [Leidenschaften, Zorn]4. intransitive verbcalm somebody [down] — jemanden beruhigen
calm [down] — sich beruhigen; [Sturm:] abflauen
* * *adj.gelassen adj.ruhig adj.still adj.windstill adj. n.Gelassenheit f.Gemütsruhe f.Ruhe nur sing. f.Stille -n f.Windstille f. v.beruhigen v. -
10 composing
1. a составляющий2. a успокаивающийСинонимический ряд:1. component (adj.) basic; component; constituent; elemental; fundamental; integral; partial2. collecting (verb) collecting; containing; controlling; cooling; re-collecting; reining; repressing; restraining; simmering down; smothering; suppressing3. constituting (verb) comprising; constituting; forming; make up; making; making up4. producing (verb) creating; producing; writing5. stilling (verb) allaying; becalming; calming; lulling; quieting; settling; soothing; stilling; tranquilizing; tranquillising -
11 traffic
traffic [ˈtræfɪk](verb: preterite, past participle trafficked)1. noun• traffic in and out of Heathrow Airport le trafic à destination et en provenance de l'aéroport de Heathrow3. compounds≈ agent m de police• the traffic lights were green le feu était vert ► traffic offence noun infraction f au code de la route━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ The French word trafic has only one f.* * *['træfɪk] 1.1) Automobile circulation f; Aviation, Nautical, Railways trafic mtraffic into/out of London — la circulation vers/en sortant de Londres
air/passenger traffic — trafic aérien/de voyageurs
3) Electronics, Computing, Telecommunications trafic m2. 3.intransitive verb (p prés etc - ck-)to traffic in — faire du trafic de [drugs, cocaine, arms, stolen goods]
-
12 traffic
'træfik
1. noun1) (vehicles, aircraft, ships etc moving about: There's a lot of traffic on the roads / on the river.) tráfico2) (trade, especially illegal or dishonest: the drug traffic.) tráfico
2. verb(to deal or trade in, especially illegally or dishonestly: They were trafficking in smuggled goods.) traficar- traffic island
- traffic jam
- traffic lights
- traffic warden
traffic n tráficotr['træfɪk]1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL tráfico, circulación nombre femenino, tránsito2 (of ships, aircraft) tráfico3 (of people, goods) tránsito, movimiento4 (trade) tráfico1 de la circulación, del tráfico1 traficar (in, en)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtraffic circle SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL rotondatraffic jam atasco, embotellamientotraffic lights semáforotraffic sign señal nombre femenino de tráficotraffic n1) commerce: tráfico m, comercio mthe drug traffic: el narcotráfico2) : tráfico m, tránsito m, circulación f (de vehículos, etc.)v.• traficar v.adj.• tráfico, -a adj.• tránsito, -a adj.n.• circulación s.f.• contratación s.f.• movimiento s.m.• trata s.f.• tráfico s.m.• tránsito s.m.'træfɪkmass noun1)a) ( vehicles) tráfico m, circulación f, tránsito m (esp AmL); (before n)traffic policeman — agente m or policía m de tráfico or de tránsito
b) ( of ships) tráfico mc) ( of aircraft) tráfico m aéreo2)a) (goods, people transported) tránsito m, movimiento mb) ( pedestrians) (AmE) tránsito m de peatonesc) ( paying customers) (AmE) clientela f3) ( trafficking) tráfico mdrug traffic — tráfico de drogas, narcotráfico m
•Phrasal Verbs:['træfɪk] (vb: pt, pp trafficked)1. N1) (Aut, Aer, Naut, Rail) tráfico m, circulación f, tránsito m (esp LAm)air traffic — tráfico m aéreo
2) (=trade) tráfico m, comercio m (in en)drug traffic — narcotráfico m, tráfico m de drogas
2.VI3.CPD (Aut) [regulations] de circulación, de tránsito (esp LAm)traffic accident N — accidente m de tráfico, accidente m de circulación, accidente m de tránsito (LAm)
traffic calming N — medidas para reducir la velocidad del tráfico
traffic circle N — (US) rotunda f, glorieta f
traffic cone N — cono m señalizador
traffic control N — (=act) control m del tráfico; (=lights) semáforo m
traffic control tower N — torre f de control
traffic cop * N — policía mf de tráfico
traffic court N — (US) tribunal en el que se juzgan las infracciones de tráfico
traffic duty N —
traffic flow N — flujo m de tráfico
traffic island N — refugio m
traffic jam N — embotellamiento m, atasco m
traffic light N — semáforo msing
traffic lights NPL — semáforo msing
traffic offence N — (Brit) infracción f de tráfico
traffic police N — policía f de tráfico, policía f de tránsito
traffic sign N — señal f de tráfico
traffic violation N (US) — = traffic offence
roadtraffic warden N — guardia mf de tráfico or tránsito
* * *['træfɪk]mass noun1)a) ( vehicles) tráfico m, circulación f, tránsito m (esp AmL); (before n)traffic policeman — agente m or policía m de tráfico or de tránsito
b) ( of ships) tráfico mc) ( of aircraft) tráfico m aéreo2)a) (goods, people transported) tránsito m, movimiento mb) ( pedestrians) (AmE) tránsito m de peatonesc) ( paying customers) (AmE) clientela f3) ( trafficking) tráfico mdrug traffic — tráfico de drogas, narcotráfico m
•Phrasal Verbs: -
13 allaying
ослаблять; ослабляющийСинонимический ряд:1. easing (verb) alleviating; assuaging; comforting; easing; lessening; lightening; mitigating; mollifying; palliating; relieving2. stilling (verb) becalming; calming; composing; lulling; quieting; settling; soothing; stilling; tranquilizing; tranquillising -
14 quieting
1. n рассеивание2. n тех. успокоение3. a успокаивающий, утихомиривающий, унимающийСинонимический ряд:1. silencing (verb) choking off; hushing; shushing; shut up; shutting up; silencing2. stilling (verb) allaying; becalming; calming; composing; lulling; settling; soothing; stilling; tranquilizing; tranquillising -
15 traffic
1 noun∎ holiday traffic (outward) la circulation des grands départs; (homeward) la circulation des grands retours;∎ the traffic is heavy/light la circulation est dense/fluide;∎ traffic is building up la circulation augmente;∎ there is a great deal of traffic on the roads les routes sont encombrées;∎ traffic in and out of the city circulation à destination et en provenance de la ville;∎ watch out for traffic when crossing! (fais) attention aux voitures en traversant!;∎ road closed to heavy traffic route interdite aux poids lourds;∎ eastbound traffic circulation f ouest-est;∎ the cyclist weaved through the traffic le cycliste se faufila entre les voitures;∎ figurative the resort experiences heavy ski traffic in winter il y a beaucoup de skieurs en hiver dans cette station∎ the traffic in arms/drugs le trafic des armes/de drogue∎ you should have no traffic with these people évitez d'avoir affaire à ces gens∎ to traffic in faire le commerce de;∎ organizations trafficking in arms/drugs des organisations spécialisées dans le trafic d'armes/de drogue;∎ figurative reporters who traffic in human misery journalistes qui exploitent la misère humainetraffic calming contrôle m de la circulation;American traffic circle rond-point m, sens m giratoire;traffic cone cône m de signalisation (pour la circulation routière);Aviation traffic controller contrôleur(euse) m,f de la navigation aérienne, aiguilleur m du ciel;Aviation traffic control tower tour f de contrôle;American traffic court = tribunal chargé des infractions au code de la route;traffic island refuge m;British traffic jam embouteillage m, bouchon m;traffic lights feu m de signalisation;∎ the traffic lights are (at) green le feu est (au) vert;∎ carry on to the next set of traffic lights continuez jusqu'aux prochains feux;traffic offence infraction f au code de la route;traffic patrol patrouille f de la circulation (routière);Aviation traffic pattern couloir m ou position f d'approche;traffic police (for speeding, safety) police f de la route; (on point duty) agents mpl de la circulation;traffic policeman agent m de police; (on point duty) agent m de la circulation;traffic sign panneau m de signalisation, poteau m indicateur;traffic signal feu m de signalisation;American traffic violation infraction f au code de la route;British traffic warden contractuel(elle) m,fⓘ TRAFFIC WARDEN En Grande-Bretagne, les contractuels sont habilités à dresser les procès-verbaux mais aussi à régler la circulation.
См. также в других словарях:
relieve — verb (relieved; relieving) Etymology: Middle English releven, from Anglo French relever to raise, relieve, from Latin relevare, from re + levare to raise more at lever Date: 14th century transitive verb 1. a. to free from a burden ; give aid or… … New Collegiate Dictionary
destimulate — verb To bring out of a state of stimulation. Stimulate and destimulate the boys brain with Nerf balls and other objects he can squeeze. Use music for the same purpose. You can use these tools when the boy needs calming or when he needs to rev his … Wiktionary
alleviate — verb use ice to alleviate the swelling Syn: reduce, ease, relieve, take the edge off, deaden, dull, diminish, lessen, weaken, lighten, attenuate, mitigate, allay, assuage, palliate, damp, soothe, help, soften … Thesaurus of popular words
pacify — verb go out there and try to pacify the passengers Syn: placate, appease, calm (down), conciliate, propitiate, assuage, mollify, soothe Ant: enrage •• pacify, appease, conciliate, mollify, placate, propitiate You might try to pacify a crying baby … Thesaurus of popular words
calm — [[t]kɑ͟ːm[/t]] ♦♦♦ calmer, calmest, calms, calming, calmed 1) ADJ GRADED A calm person does not show or feel any worry, anger, or excitement. She is usually a calm and diplomatic woman... Try to keep calm and just tell me what happened... She… … English dictionary
Passaddhi — is a Pali noun that has been translated as calmness, tranquillity, repose and serenity. [Rhys Davids Stede (1921 25), p. 447, [http://dsal.uchicago.edu/cgi bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:2512.pali entry for Passaddhi (retrieved 9 Jul 2007).] ] … Wikipedia
influence — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 effect sb/sth has; power to control sb/sth ADJECTIVE ▪ big, considerable, enormous, great, marked, significant, substantial, tremendous ▪ … Collocations dictionary
effect — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 change that is caused by sth ADJECTIVE ▪ decisive, dramatic, far reaching, important, marked, powerful, profound, pronounced, significant … Collocations dictionary
comfort — I (New American Roget s College Thesaurus) n. luxury; ease, coziness; enjoyment, satisfaction; solace, consolation; cheer, air. See pleasure, relief, content. II (Roget s IV) n. 1. [A state of ease] Syn. contentment, ease, well being, rest, quiet … English dictionary for students
relieve — I (Roget s IV) v. 1. [To replace] Syn. release, remove, take over for, cover for, spell*, discharge, force to resign; see also dismiss 1 , 2 , substitute 2 . 2. [To lessen] Syn. assuage, alleviate, soothe, comfort, allay, lighten, mitigate, ease … English dictionary for students
traffic — noun 1 vehicles going somewhere ADJECTIVE ▪ bad, bumper to bumper, busy, congested, heavy, terrible ▪ The traffic was terrible on the way here. ▪ … Collocations dictionary